翻译(Translation traduction翻譯翻译번역)

翻译(Translation traduction翻譯翻译번역)

关于《自动翻译》
 使用民间的自动翻译服务,在英语、法语、中文、韩语翻译丰冈市官方主页。
 为出自机器翻译系统的机器翻译,不一定是一定正确的翻译。
 因为在和翻译前面的日语页的本来的内容不一样的时候也有所以请理解之后充分利用这个事情。


[English]
The Toyooka City official homepage will be translated into English, French, Chinese, Korean using a private automatic translation service.
Please note that as it is a machine translation from an automatic translation system, the translation may not always be accurate.
Also note that after the translation, the content may not be the same as on the original japanese page.

Start Translation



[Français]
La page officielle de la ville de Toyooka sera traduite via un service privéde traduction automatique en anglais,français,chinois,coréen.
Cette page aététraduite automatiquement par un logiciel.
Il se peut que le résultat ne soit pas parfait et que son contenu diffère du contenu de la page japonaise d'origine.

Démarrer la traduction



[中文(繁体字)]
豐岡市網頁是利用民營的自動翻譯服務,翻譯成英語,法语言,汉语,朝鲜。
由於是利用自動翻譯系統獲得的翻譯結果,理由非一定完全正确。
由於翻譯結果可能與翻譯前的日語網頁原文內容有所出入,所以請在理解這點的基礎上利用本網頁。

翻譯開始



[中文(简身体字)]
丰冈市网页是利用民营的自动翻译服务,翻译成英语,法语,华语,韩语。
由于是利用自动翻译派统获得的翻译结果,理由非一定完全正式确。
在由于翻译结果可能与翻译前性的日语网页原文内容位置出入,理由请在理解这点性的基础上利用书网页。

翻译开始



[한국어]
토요오카시공식홈페이지를민간자동번역서비스를이용하여영어、중국어、프랑스어、한국어로번역합니다.
자동번역시스템을이용한기계번역이므로모든번역이정확한것은아닙니다.
번역전일본어페이지의내용과번역후의내용이다를수있으므로이점에주의하여이용해주십시오.

번역개시


咨询

政策调整部秘书宣传科宣传、交流负责部门
Tel:0796-21-9035
Fax:0796-24-1004
E-mail:kouhou@city.toyooka.lg.jp
容易找到了这个页吗?
这个页的内容易懂了吗?
这个页的内容具有参考作用了吗?